How to Become a Certified Translator

<a rel="nofollow"online. You'll also need to purchase word processing
onclick="javascript:_gaq.push(['_trackPageview', 'software, a telephone, answering machine and fax
outgoing/article_exit_link']);" href= translation<machine. Other resources include dictionaries,
a> is very complex and takes more than a persontranslation memory software and CAT tools. CAT
knowing how to speak the language. It takes yearsrefers to computer aided translations tools. These
of practice and understanding of the language. Atools can be quite expensive but will be worth the
professional translator must be able to understand,investment in the long run.
assimilate and reproduce the information and meaningOnce you've completed your education and have
of the translation and do it all naturally. Here's a quickpurchased your start-up equipment it's time to find
look at what it takes to become a professionalthat professional translation job. When creating your
translator.resume remember to include a brief description of
To become a translator you have to at least knowyour education and any degrees you received and
two languages. Most of your professional translatorsthe different fields of those degrees. Also include
translate no more than four languages. Any moreyour qualifications and the languages from which you
languages than four and it will start to take timetranslate also known as your source language. In
away from practicing and mastering the languages. Asome countries adding a photo to your resume is the
college degree is essential but not necessarily anorm. It's also important to include the equipment and
degree in a particular language is needed. It'ssoftware you use to produce your translations and
beneficial to have qualifications or experience in ahow you communicate your daily work via email or
different field and even more beneficial when youfax.
follow it up with postgraduate linguistic training. WhenTo find a translation job start hitting up your network
choosing your language combinations think about alsoof friends, college career centers and search online.
learning the cultures and the customs of theThere are a myriad of forums and groups online for
countries as well. You can do this by traveling abroadtranslators. You can also research a <a
and immersing yourself in the language and culture.rel="nofollow"
Most universities will give credits toward your degreeonclick="javascript:_gaq.push(['_trackPageview', '
for a semester abroad. There's no substitute foroutgoing/article_exit_link']);" href= company<
first-hand experience.a>. A lot of localization companies hire freelance
Besides classroom education, linguistic training andtranslators to work all over the world.
studying abroad you're going to need some tools andIt takes years of practice to master two to four
resources for your language and documentlanguages and become a professional translator, but if
translations. First and foremost you'll need ayou like to travel then this may be the job for you.
computer with internet connection. And, if you'reJust stay in school, get some linguistic training, travel
traveling abroad you might want to purchase anabroad and practice, practice, practice.
internet card so you always have the option of going